Features Of Translating Economic Texts
Annotatsiya
This article considersthe main features of the translation of economic texts, which include the translation of common lexis and special vocabulary, abbreviations and names of organizations,expressions.The peculiarity of the translation of economic texts is to provide an accurate translation, taking into account the differences in various economic realities.The most accurate translation of economic texts is when the translator selects equivalent terms. One of the main goals of translating economic texts is to convey information at the lexical, grammatical, and stylistic levels, as well as to convey the pragmatic function of the text.The articleis devoted to the economic news, financial reviews as well as political events and their impacton the international relations in the world.