JOHN STEINBECK asarlarida antroposentrik frazeologik birliklarning lingvistik va tarjimaviy tahlili
INNOVATIONS IN LANGUAGE TEACHING, LEARNING AND ASSESSMENT
Pages: 481-483
Views: 18 times
Abstract
Mazkur maqolada John Steinbeck asarlarida uchraydigan antroposentrik frazeologik birliklarning lingvistik va tarjimaviy xususiyatlari tahlil qilinadi. Tadqiqotda Of Mice and Men hamda The Grapes of Wrath asarlaridan olingan frazeologik birliklar asosida ularning semantik, pragmatik va stilistik vazifalari o‘rganildi. Tadqiqot natijalari Steinbeck uslubida frazeologizmlar insonning hissiy holati, ruhiy kechinmalari va ijtimoiy muammolarini ifodalashda muhim stilistik vosita ekanligini ko‘rsatadi.
Keywords
antroposentrizm
frazeologik birliklar
badiiy tarjima
semantik tahlil
pragmatik xususiyat
kontekstual moslashtirish
ekvivalent tarjima
John Steinbeck
Of Mice and Men
The Grapes of Wrath
phraseological meaning